NOS CURSUS SONT OUVERTS | Candidatez dès maintenant pour réserver votre place

Comprendre et se faire comprendre par les chinois

Vivre et travailler en Chine n’est jamais simple. Nous allons vous montrer les mœurs et traditions chinoises que vous devez connaître avant de partir en Chine. Avec nos conseils et astuces, vous devriez avoir plus aisance, vous pourrez communiquer efficacement avec les chinois et vous faire comprendre.

En Chine, la France est considérée comme un pays romantique, en raison de l’image véhiculée par les films américains. C’est souvent la raison principale pour laquelle les Chinois disent être attirés par la France et ont un apriori positif.

Mais pour s’intégrer en Chine, il faut avant tout une grande faculté d’adaptation. En effet, la culture chinoise est aux antipodes de la nôtre et les Chinois ne conçoivent pas les relations de la même manière que les Français. Un Chinois exprime rarement son désaccord afin d’éviter tout conflit car la colère est mal perçue et considérée comme déshonorante. Le contrat social passe par le respect de certains codes : les Chinois se vexent facilement et souvent pour des raisons qui échappent aux occidentaux.

1- Deux conseils pour mieux comprendre les chinois

Comprendre le langage et les comportements des chinois sont deux choses différentes. Comprendre les comportements des chinois nous permet de communiquer efficacement et de mieux comprendre leurs opinions.

Les chinois préfèrent ne pas manifester leurs sentiments par des gestes ou expressions.

Les Chinois ne se servent pas de leurs mains pour exprimer des sentiments. La gesticulation implique la colère, la perte de contrôle. Or les Chinois ont pour principe de se dominer en toute circonstance et sont très choqués par notre façon d’élever la voix et de gesticuler pour exprimer notre colère ou notre impatience.

Mais l’absence de manifestation des sentiments rend difficile la compréhension des chinois. Voici deux conseils pour surmonter cette difficulté.

Conseil 1 – Si vous voulez comprendre l’opinion de votre équipe ou de votre ami, demander les discrètement, vous pourrez recueillir les vraies opinions.

En Chine, les gens préfèrent rester silencieux au lieu d’exprimer leurs opinions en public. Les Chinois ne montrent pas leurs sentiments car ils ne veulent pas imposer leurs opinions. Ce que nous interprétons souvent comme de l’hypocrisie n’est en fait qu’une forme de respect de l’interlocuteur que l’on ne veut pas gêner avec ses propres problèmes.

Conseil 2 – Comprendre la réponse d’un chinois par le contexte et non pas par les mots

Pour dire “oui” ou “non” les Chinois hochent la tête comme nous, mais dire “non” est inhabituel et rude pour un Chinois. Il préférera utiliser un moyen détourné : son “oui” peut donc signifier “non” ou “peut-être”.

Vous devez donc deviner dans certaines situations la réponse de votre partenaire chinois, pour avancer efficacement votre projet.

2- Deux astuces pour se faire comprendre des chinois

Astuces 1 –S’exprimer de façon détournée est bien vue aux yeux des chinois

Les chinois s’expriment toujours de façon indirecte leurs envies ou intentions. Ils pensent qu’exprimer directement leurs envies ou intentions est très rude et mal poli. Si vous souhaitez que votre demande soit acceptée, il est important de montrer à son interlocuteur chinois un avantage en commun ou le contexte dans lequel vous disposez de certaines légitimités.

Ceci est particulièrement important lorsque vous gérez une équipe, ou quand vous travaillez avec des collègues chinois. S’exprimer indirectement va augmenter l’efficacité de votre message bien que cela semble très paradoxal. Et cela vous donnera une image très positive aux yeux de vos collègues chinois. S’exprimer de façon détournée est considérée comme une forme de politesse mais aussi un savoir-faire de coexistance pacifique.

Mais cela n’est jamais une theorie absolue, tout dépend de la personnalité de votre partenaire.  Allez droit au but est aussi une stratégie si vous n’avez pas de temps à perdre. Mais ce genre de style est souvent mal vu aux yeux des chinois.

Astuces 2 – Ne jamais critiquer directement ou interpréter le comportement d’un chinois en public

Le « face » se dit « mianzi » en chinois. Faire perdre le « face » d’un chinois en public provoquera de nombreux problèmes relationnels.

De manière générale, les chinois reconnaissent leurs défauts, lorsqu’ils subissent des critiques. Mais il faut aborder les critiques en privé. Le fait de critiquer quelqu’un publiquement le déstabilise et peut le mettre en porte à faux vis à vis de ses collègues.

Si vous souhaitez que votre équipe génère beaucoup de synergie, éviter de critiquer une personne ouvertement.

 

Pour plus conseils: visiter notre rubrique: Vivre et travailler en Chine – Guide complet

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut